El título de un simplón pero simpático programa de House & Garden TV nos sugirió el título de esta entrada. Cada episodio de Design on a Dime es un ejercicio para crear la ilusión de que, aun con un pálido presupuesto, el espacio más desgraciado puede transformarse en un rincón de gran diseño. La fórmula incluye que, al cierre del programa, el diseñador invitado dé cuenta de la cantidad gastada, que nunca será mayor de $1,000.00. Por supuesto, en la contabilidad no se habrá considerado ni la mano de obra ni el peritaje o talento de diseño, los componenentes de mayor costo de un proyecto de decoración profesional. Es un engaño de la industria DIY al que la audiencia accede para dejarse entretener.
Buena parte de la Prensa en Puerto Rico se manifiesta, a menudo, en esa fórmula de medios lite con propósitos de entretenimiento. La faena queda facilitada por la credulidad acrítica de sus lectores y audiencia y por la tentación de manufacturar un producto al menos costo posible. El más reciente episodio relativo a este modus operandi tuvo de centro al periódico El Nuevo Día.
El jueves pasado, END, publicó una nota de Prensa Asociada con la foto de una carretera en el municipio de Guaynabo, en la que ridiculiza la práctica del gobierno municipal de escribir las señales públicas en inglés. Lo rídiculo de la señal mostrada radica en el empleo del término equivocado para signar el carril "solo" cuya correspondiente en inglés es "only" y no "alone" como aparece en la foto publicada por END. En evidente entrelíneas quedaba incluído el epíteto de bruto pitiyanqui, que recogieron sin ambages múltiples participantes de la blogosfera y redes sociales electrónicas. Eso fue el jueves.
Ayer END rectificó la información aclarando que se trataba de un fotomontaje por un facebookiano que fue distribuído a través de redes sociales. Parece que en el pase y pase por la red social, la foto llegó a un buzón electrónico de Prensa Asociada que, presumo muy ufano con su refrita primicia, lo pasó a END que, a su vez, lo publicó con la nota mencionada. Y, como vemos, así se hace periodismo en el dizque principal medio noticioso de la ínsula. Sin la molestia ni el gasto de par de horas de un reportero novato o, siquiera, de algún empleado menor que confirmara la información visitando el lugar o llamando al municipio.
Un visitante al blog Quantum de la Cuneta dice que el error merece, al menos, una nota en primera plana. Lo dudo porque END ya se sacudió la responsabilidad achácandola a un "revuelo" provocado, no por su irresponsabilidad en el manejo de una información sin corroborar, sino por el ingenioso fotomontaje que, de por sí sólo, indujo a error a usuarios de Facebook y a, sin incluirse, "inclusive medios noticiosos". Así mismo como lo lee.
Pero hay más y es peor. END ha intentado deshacerse de la evidencia de su chapucería y violando elementales nociones de honestidad profesional, ha sustituído electrónicamente la primera nota con la segunda, utilizando el mismo permalink. Es decir que en el permalink que originalmente correspondía al artículo: "Guaynabo City Patina con el Difícil" (http://www.elnuevodia.com/guaynabocitypatinaconeldificil-616415.html) ahora encontraremos el artículo: "Fotomontaje de Guaynabo City Provoca Revuelo". Como resultado, tras el traqueteo técnico, en ninguno de los sitios, blogs, foros, twits, redes que enlazaron la primera nota quedará evidencia de que el revuelo lo causó, precisamente, El Nuevo Día. Irremediablemente cuando se haga búsqueda electrónica con el título o aproximaciones del primer artículo, el internauta encontrará el segundo artículo exculpatorio. Ese es el poder de falsear los hechos y esconder la evidencia. Ese es el compromiso de END con la verdad y la historiografía.
Y ahora, ¿qué harán los analistas y noticiarios radiales que, como de costumbre, fotutearon el jueves a END? Tendrán que deshacerse también de la evidencia, destruyendo las cintas grabadas de ese día o, de lo contrario, podrían quedar en record como uno de los "medios noticiosos" que, al decir de END, concluyeron erróneamente "que se trataba de una foto real".
En esta ínsula barataria la percepción de la realidad se manufactura sin pudor en Guaynabo y desde ahí se distribuye por la red de canales de la imbecilidad colonial. END no debe leer: El Nuevo Día, sino como dije: El News on a Dime".
UPDATE- 3:32 pm: END no se dio cuenta que la foto original, antes de ser retocada o en "fotomontaje" como dicen, había sido publicada en edición anterior del diario con una nota de Gerardo E. Alvaro de León intitulada "Señales de tránsito en inglés, lo nuevo en Guaynabo City". ¿Ese periódico emplea editores?
El mismo jueves en la noche el diario Primera Hora, otra empresa de la familia propietaria de END, publicó una corrección de Laura Candelas / Prensa Asociada. La nota de Candelas intenta salvarle cara a END-PH y, evadiendo comentar la responsabilidad de la agencia y de los periódicos, utiliza el trillado truco del gusanito para distraer del asunto, trayendo por los pelos las andanzas de otros alcaldes "anexionistas" (¡boooh!) y evocando "la batalla del idioma" con todo y Premio Principe de Asturias y el cuco aguafiestas del plebeyo Pedro Rosselló. Como decimos en puertorro: ¡chipi, chipi, chipi!
13 comentarios:
Me uno a tus comentarios los que me parecen más que acertados... Las advertencias que indicas sobre el permalink son escalofriantes. Poco sentido de responsabilidad y de autocrítica seria de parte de estos señores y quienes les siguen "a pie juntillas". Saludos y mis felicitaciones...
Me dan pena los historiadores del futuro porque optarán por descartar la prensa como fuente de información, como "primer borrador de la Historia". Lo que reseñas es una muestra de la poca credibilidad de END y la poca noción de vergüenza que tienen. Me gustó eso de la "imbecilidad colonial". Se puede elaborar un post con ese título y habría mucho que contar. Por otro lado los blogueros y blogueras debemos ser más cautelosos y menos crédulos.
Eric, Ivonne, yo no se ustedes pero yo aun no salgo de mi asombro.
Copié la imagen de la segunda nota con el permalink de la anterior por si vuelven a traquetear el site. Les pediría que hicieran lo mismo para que tengamos una fuente independiente de corroboración de lo denunciado. Yo capture la imagen de pantalla, presionando las claves "Alt" y "PrtSc" en mi PC. Luego fui a un documento en blanco de Word y le hice paste. Presto. No sé como se hace en MAC. Hay que estar seguro que la información que se quiere está en pantalla (barra de permalink y título- al menos-, porque lo que se obtiene es un snapshot de lo que es visible al instante de la captura.
Y El Vocero borró el artículo completo, aunque dejó los comentarios.
Además del hecho de que Prensa Asociada publicara esto sin verificar, y que Primera Hora, El Nuevo Día y El Vocero se unieran al error por dominó, lo realmente trágico es que, hasta donde recuerdo, la nota original de Presa Asociada decía que había contáctado al Municipio de Guaynabo y estos le había informado que fue un error que luego identificaro y lo cambiaron. Entonces en las notas aclaratoria dicen que esas citas las tomaron de un email que le envio una fuente que no quicieron identificar (¿Una fuente tan confiable que no merece cotejo?). O sea, aquí no solo no se verificó la información, sino que hubo engaños envuelto en la noticia.
Pegó aquí el artículo original del asunto, porque ya casi no se encuentra en la Web:
Guaynabo City patina con 'el difícil'
SAN JUAN (AP) - Sólo no es lo mismo que solitario, y eso lo aprendieron el jueves varios empleados del Municipio de Guaynabo en Puerto Rico.
ADVERTISEMENT
En su afán por enfatizar el uso del inglés "en beneficio de los turistas" como ha dicho su alcalde, Héctor O'Neill, los empleados de Obras Públicas debían pintar en las calles algunas directrices de tránsito en inglés.
La cosa se complicó cuando en lugar de escribir ONLY (SOLO) para indicar la dirección a virar, los trabajadores escribieron ALONE, que significa solitario).
Temprano en la mañana, algún funcionario de Guaynabo se percató del error y se ordenó borrarlo, pero un lente fotográfico lo captó para la posteridad y la imagen salió colgada en la página de la red social Facebook en cuestión de minutos.
Entonces, cientos de usuarios de redes sociales procedieron a circular la foto en la internet de todas la maneras posibles.
El alcalde de Guaynabo, Héctor O'Neill, ha favorecido el uso del inglés en las instalaciones municipales y patrullas de la guardia municipal que lucen "Guaynabo City" impreso en sus carrocerías.
En San Juan, el alcalde, Jorge Santini, ha copiado su estilo y, más recientemente, la ejecutiva municipal de Guayama, Glorimarie Jaime, trata de emularlos al buscar que se reconozca el casco urbano de la Ciudad Bruja como "Downtown Guayama".
En la isla, el asunto de la lengua se ha mantenido como un tema político, con los anexionistas impulsando el uso del inglés y los no anexionistas rechazándolo.
En 1992, Puerto Rico recibió el premio Príncipe de Asturias de España por la defensa del castellano al legislar que el español era el único idioma oficial de Puerto Rico.
Cuando vino el gobierno de Pedro Rosselló, en 1993, eso cambió y se legisló para que tanto el inglés como el español fueran declarados oficiales.
Eugenio, gracias porque no lo podía encontrar. Esto parece una historia salida de El Ñame. Parece una maldad de El Rata. Veo que la última parte es igual a la de la segunda nota de Candelas.
Bueno con lo poco que sé esa foto fue retocada. El Nuevo Día al parecer cree que es infalible y no puede reconocer cuando comete un error. Eso pasa cuando se tiene un control casi total de los medios en un país. Pero esta entrada refleja que todavía queda gente inteligente que sabe leer.
Adelante y éxito
Yo le di credibilidad inmediata a la noticia, dado que salió en ENDI, pensando que ellos hicieron su asignación... sin embargo me quedé mirando la foto al rato y le empezé a notar cosas raras (en particular, que las letras estaban demasiado rectas y nítidas, y la flecha que se veía rara y convenientemente no pasaba encima de la sombra). Le comenté al Rata que creía que la foto era un fake, y a la hora salió la corrección de ENDI. Bueno, no corección, porque pensé lo mismo que tú, el encubrimiento que hicieron al cambiar completamente el texto original. También me fijé como se zapatearon cualquier responsabilidad al hecharle la culpa a Prensa Asociada.
Editando la historia así, cualquiera es Un Gran Periódico.
Myrisa: Acabo de ver en "Diálogo Digital" una entrada repitiendo el mismo error. No te la pierdas http://www.dialogodigital.com/es/node/2730
Prome, un picture editor sabría, como supiste tú, que la foto con el "alone" es retocada. Se nota que le han alterado los niveles de contraste y brillantez. Y las letras no siguen la perspectiva. Algo raro debió notar un ojo educado. Pero lo más increíble es que un editor no se diera cuenta que esa foto ya había sido publicada, pero sin la alteración.
Pero si esa manera de producir noticias es preocupante, también lo es el hecho de que aquí los comentaristas radiales, por lo menos una gran parte, inclusive los matutineros, utilizan de base al END para encontrar los temas que comentan en sus programas. La radio es el medio de mayor penetración en la isla. Es decir que esa calidad de periodismo es la que establece los parámetros del debate público en la isla.
Otro punto es que, aunque no soy la experta, me parece que este tipo de pintura sobre pavimento debe hacerse con algún tipo de estarcido o molde que alguna compañía suple a los departamentos de obras públicas o que éstos preparan en sus talleres. No es como que mandan a un dibujante a pintar señales siguiendo su propio estilo. Para que un disparate como éste ocurra tiene que haber una empresa suplidora o un jefe de taller que mande a preparar moldes o estarcidos con el disparate.
Todavía me pregunto de dónde salió esta información del artículo de AP que pegó Eugenio:
"La cosa se complicó cuando en lugar de escribir ONLY (SOLO) para indicar la dirección a virar, los trabajadores escribieron ALONE, que significa solitario). Temprano en la mañana, algún funcionario de Guaynabo se percató del error y se ordenó borrarlo, pero un lente fotográfico lo captó para la posteridad y la imagen salió colgada en la página de la red social Facebook en cuestión de minutos."
Esto no es sólo una confusión creada por una foto. Esto es una historia basada en datos falsos. ¿Le llegó esto a la periodista también por e-mail? She's got to do some explaining?
Ivonne, fue a ver el artículo que aparece con el título Wrong Way. Válgame, END hasta Diálogo Digital sigue a END. No se puede creer.
Tampoco hay que ser tan pesimistas. Hoy Primera Hora demuestra que lo sucedido no representa modus operandis alguno, y que el periódico sí obtiene y verifica información mediante fuentes mucho más confiables que Facebook:
«Según reseñado por este diario en junio de este año, en un portal de reguetón, un cibernauta hablaba de Angelo Millones y dijo: “ Llega a los conciertos en helicóptero. Tiene carros de pista”».
http://www.primerahora.com/diario/noticia/otras_panorama/noticias/angelo_millones_coopera/332158
¡Un portal de reguetón como fuente de información del paradero de uno de los más buscados!!! ¿Serán esas las mismas "fuentes de entero crédito", que según la reportera, informaron a PH que el arrestado coopera con la policía? Bueno, AP era también, hasta el jueves, una fuente de entero crédito... hasta el jueves pasado.
Publicar un comentario